1.Имя и фамилия
Сильвия Лорен Бенсон
Предпочитает, чтобы её не называли по среднему имени. Сокращения не любит, но допускает, чтобы её называли Силва (используется в качестве товарищеского обращения; в основном мужчинами), Сил или Лия.
2.Годы жизни
3 ноября 1768г. — ?
3.Специализация и деятельность
Орден Ассасинов в Новом Свете, рядовой ассасин.
4.Характер
Безусловно, многие черты характера, заложенные в детстве воспитанием, остаются с человеком на всю жизнь, но большая их часть претерпевает неизбежные изменения, формирующие личность такой, какая она есть.
Так случилось и с Сильвией, непростая жизнь которой существенно повлияла на формирование её характера. Доброжелательность, искренность, заботливость, проявляемые ранее ко всем без разбору, сейчас стали строго дозированными и подчас замаскированными. Сильвия больше не рвалась, сломя голову, со своими словами утешения, даже если в ней нуждался кто-то близкий ей, а выражала поддержку более скромно: товарищеским хлопком по плечу, дружеским советом, вовремя протянутой рукой помощи и обещанием: «всё будет хорошо», произнесённым столь уверено, что нельзя было не поверить ему. Постоянная осторожность и педантичность заставляют Сильвию тщательно обдумывать свои решения и действия, стремиться держать ситуацию под контролем. Но, как известно, не всегда всё идёт по плану, и поначалу Бенсон это выбивало из колеи. Со временем же она научилась продумывать план буквально на ходу, превращая безумные идеи в работающую схему.
По натуре своей Сильвия — защитник, боец, жаждущий стать щитом для всех, кому это необходимо. Из-за чего она зачастую переоценивает свои силы и попадает впросак, тяжело переживая неудачи. Помимо этого ей присущи верность идеалам и обострённое чувство ответственности за ближних своих. По этой причине девушка тяжело переживает смерть друзей и товарищей и никогда не решится на предательство ради спасения собственной шкуры. Подсознательно она всегда стремится стать частью чего-то целого, служить какой-то идее или жить и сражаться ради кого-то, поэтому не может долгое время скитаться неприкаянной. Однако, находя однажды идею, за которой она готова следовать, Сильвия глубоко проникается ею, и переубедить её становится крайне сложно. За то, во что она верит всем сердцем, Бенсон готова сражаться с яростью пантеры.
При первом знакомстве Сильвия создаёт впечатление общительного человека, однако не стоит думать, что она по-прежнему по-детски наивна и способна выболтать всю имеющуюся у неё информацию первому встречному. Не ища в людях с первого взгляда что-то плохое, она, однако, не склонна полностью доверяться новым знакомым, сотрудничая с ними, но не теряя бдительности. Тем не менее, она с большой подозрительностью относится ко всякого рода дельцам, памятуя, что один из них может по-прежнему разыскивать своего бывшего «слугу».
В компании знакомых людей девушка добродушна и активна, но это никогда не мешает ей наказать обидчика за нанесённое ей или кому-то ещё оскорбление, через минуту вновь вернувшись к шуткам. А вот свершить правосудие над близким другом за какой-то серьёзный проступок у неё может попросту не хватить силы духа, и в решающий момент она либо отпустит его, либо свершит наказание, но будет мучиться воспоминаниями об этом всю жизнь. Исключение составляет случай, когда она сама глубоко убеждена в необходимости сурового наказания.
В глубине души Сильвия склонна к авантюрам, но для этого её всегда должен кто-то подтолкнуть, придать уверенности. При должном толчке она включится в любое предприятие и вольётся в любую компанию, будь это хоть соревнование выпивох или штурм фрегата с дубинами в качестве оружия.
Из страхов девушки можно выделить паническую боязнь змей и суеверное отторжение, которое вызывают у неё мистические и неизведанные вещи. Привыкнуть к последнему ей ещё только предстоит, а вот змей она бояться не перестанет, наверное, до самой смерти. К слову о смерти. К ней она не стремится и бездумно бросаться на нож не станет, но ради спасения кого-то или чего-то девушка готова пожертвовать собой. Другое дело, что расшибить лоб ради доказательства своей веры она пока не готова. Главным страхом является боязнь вновь оказаться в рабстве, потеряв свободу, которой она стала необычайно дорожить после своего побега. Побывав в среде рабов и поняв, какая жестокая несправедливость царит в их среде, Сильвия внутренне желала не допустить такой участи для других.
Из привычек можно выделить постоянное стремление чем-то занять руки: скрестить их на груди, засунуть в карманы, проверить снаряжение или просто покрутить в ладони камушек. Кроме того, Сильвия неравнодушна к алкоголю и зачастую заливает им своё горе.
Отрицательными качествами, мешающими ей жить, считает прежде всего свою физическую уязвимость. Отсюда — тщательно скрываемая неуверенность в своих силах и боязнь оплошать в решающий момент.
5.Внешность
Сильвия обладает сравнительно высоким для своей эпохи и национальности ростом — 167см — и нормостеническим телосложением, что позволяет ей не испытывать недостатка в мышечной массе особенно после четырёх лет рабского труда. Особой хрупкостью девушка не отличается, даже наоборот стремится избавиться от неё, памятуя о том, что для её рода деятельности гораздо важнее умение орудовать оружием, чем грациозно покачивать бёдрами. Однако сноровки для обращения с тяжёлым оружием ей не хватает, поэтому, бросив попытки освоить его, она сделала упор на что-то полегче. Отсюда — отсутствие ярко выраженного мышечного рельефа.
Кожа Сильвии светлая, что говорит о её европейском происхождении, однако полученный за годы тяжёлых работ загар до сих пор полностью не сошёл. Глаза голубые, взгляд внимательный и ясный. Волосы тёмные и длинные: в распущенном состоянии спускаются практически до поясницы. Для удобства почти всегда собираются в низкий хвост вместе с отросшей чёлкой на лбу, оставляя по обе стороны от лица широкие укороченные пряди. Спину рассекает цепочка зарубцевавшихся шрамов от плетей, но из-за закрытой одежды этого увидеть нельзя. Один из таких же шрамов красуется на запястье правой руки.
Глядя на общую картину, Сильвию можно назвать обладательницей довольно миловидной внешности, что подчас идёт в разрез с её профессией и убеждениями, которые ставят её в позицию не хрупкой леди, чьи ноги подгибаются от малейшего ветерка, а умелого бойца, готового постоять за себя и свои идеалы.
6.Биография
Родившись осенью 1768 года в Манчестере, Великобритания, Сильвия стала вторым по счёту ребёнком четы Бенсонов. Живя в скромной семье английских гончаров, девушка воспитывалась в соответствии с существовавшими тогда нормами поведения, большую часть которых по-прежнему диктовала церковь. Её предназначение как женщины, было ясно, и, поначалу не видя альтернатив, юная Бенсон смиренно готовилась к тому, что, получив от матери все необходимые для будущей хозяйки знания, она однажды выйдет замуж за кого-нибудь из среды ремесленников, оставив старшего брата унаследовать лавку отца, родит своему мужу детей и проживёт спокойную жизнь, полную бытовых и ничем не примечательных забот. И, скорее всего, так всё и сложилось бы, если бы не начавшееся в юности общение с мальчишками из соседних домов, которые, несмотря на свой ещё более юный возраст, были полны авантюрных стремлений вырваться из рутины, которую сулило им следование по стопам родителей. Сдружившись с ними и став для них чем-то вроде старшей сестры-защитницы, которая и мелкое хулиганьё унять может, и совет дать, Сильвия сама не заметила, как в её душе начало зреть желание стать такой же, как и эти амбициозные парнишки, пользующиеся любой возможностью научиться чему-то новому и интересному, найдя по пути в приключения на свою голову. Вскоре, сговорившись с братом, девушка начала украдкой отлынивать от работы, переодеваясь в более удобную мужскую одежду и отправляясь вместе с остальными друзьями из соседних домов на поиски занятия поинтереснее, чем домашняя рутина. Именно благодаря этой новой компании Сильвия познакомилась с Уильямом, сыном отставного солдата и своим ровесником, который как раз обещал тогда взять себе в ученики одного из детей, чтобы, якобы, поделиться с ним навыками боя на мечах, которые ему передал отец. Выбрав Сильвию, очевидно, в надежде сблизиться с нею, он очень скоро понял, что учеником она оказалась неподходящим. Слишком слабая для двуручника, слишком медлительная для чего-то полегче — одним словом, абсолютно неподготовленная к обучению. Однако это не помешало детям проникнуться друг к другу симпатией, которая, казалось, была единственным, что заставляло юношу продолжать попытки чему-то научить свою возлюбленную. К тому моменту мать Сильвии умерла, родив на свет младшего сына, а через полгода отец семейства женился вновь. И хотя с мачехой у девушки сложились семейные отношения, зачастую между ними возникало недопонимание, перерастающее в скандалы.
Чуть позже о продолжавшихся нелегальных занятиях фехтованием узнал отец Уильяма, который устроил пареньку двойную взбучку: за то, что тот занимался этим без присмотра старших, и что ввязал в свои игры девчонку. Но Сильвия уже не намерена была сдаваться на полпути и настояла на том, чтобы её обучение продолжилось. Мужчине это не понравилось и он решил, что проще будет просто замучить юную Бенсон изнурительными тренировками, но видя, что она продолжает упорствовать, решил серьёзно заняться ею, тем более, что горячо влюблённый в эту девушку сын не собирался отказываться от задуманного и продолжил бестолково учить её. Смирившись, отец Уильяма взял обязанность наставника на себя, научив Бенсон базовому обращению с коротким оружием и шпагой, а также верховой езде, со временем проникнувшись к девушке отеческими чувствами. И хотя до умелого фехтовальщика Сильвии было далеко, оружие она уже держала твёрдо. Она даже была близка к тому, чтобы однажды победить Уильяма в спарринге, но о тайных занятиях прознала консервативная мачеха Сильвии, пришедшая от этой новости в бешенство и надолго запершая падчерицу в четырёх стенах родного дома. Увы, женщина не понимала, что уже было слишком поздно менять мировоззрение девушки, проникнувшейся идеей однажды вырваться из родного города навстречу приключениям.
Принудительное заключение Сильвии дало толчок к организации побега, давно задумываемого ими вместе с Уильямом. К тому моменту им обоим было по 16 лет, и Уильям, убеждённый в том, что они уже являются самостоятельными людьми, вольными самостоятельно выбирать, как им жить, уговорил девушку сбежать из дома вместе с ним. Отправившись на лошадях до ближайшего морского порта, они должны были завербоваться на грузовой корабль в качестве разнорабочих, но этим планам не суждено было сбыться. По крайней мере, не полностью. В порту Уильям был смертельно ранен пьяным матросом, пристававшим к Сильвии. В отместку за возлюбленного девушка добила мужчину и забрала его кошель, а также висевшую у него на поясе пару саев, решив, что в подобных условиях это оружие — лучший из доступных ей вариантов самообороны. Рассудив, что для неё нет теперь пути назад, домой, где её ждёт тюрьма мачехи и полные боли глаза отца Уильяма, который потерял из-за Сильвии сына, девушка отправилась в новый Свет на правах законтрактованного слуги и фактически обрекла себя на четыре года рабства.
По прибытию в Америку никто не собирался щадить её несмотря на возраст или пол, и, работая наравне со взрослыми мужчинами, Сильвия в полной мере познала, что значит по-настоящему лишиться свободы, став игрушкой в руках сильного. Несправедливость, жестокость, неравенство людей друг перед другом — всему этому она изо дня в день становилась свидетельницей, но сил восстать против существующего положения вещей у неё попросту не было. Спасение пришло от мужчин, которые, так же, как и она, прибыли в Новый Свет по контракту, но были перекуплены предпринимателем, на службе которого находилась Сильвия. Решив, что они из-за тяжёлых травм и болезней, полученных из-за работы, никогда не смогут избавиться от рабства, но видя страдания девушки, они решили помочь ей устроить побег. Тайно выполняя работу за неё, чтобы у Бенсон была возможность восстановиться и набраться сил, они вступались за неё, получая в два раза больше плетей, но находясь, фактически на краю гибели, всё же помогли ей сбежать. В судьбоносную ночь побега один из надзирателей поймал их у самой ограды и едва не убил товарища, который должен был провести Сильвию к бреши, через которую она пролезет навстречу свободе. Вступившись за мужчину, девушка закрыла его собой и поймала удар плети рукой, получив за такой манёвр рану, которая впоследствии превратилась в очередной зарубцевавшийся уродливый шрам. Убив обидчика, Сильвия хотела бежать вместе с товарищем, но тот отказался, заявив, что длинный путь ему не по силам. Скрепя сердце, девушка спаслась в одиночку, но лицо изнывающего от усталости и побоев мужчины навсегда отпечаталось в её памяти.
Перебравшись в одну и колоний, девушка какое-то время вынуждена была жить подачками, а порой и грабежом, который ей из-за отсутствия необходимых навыков удавался из рук вон плохо, пока её не приютила к себе бездетная хозяйка трактира, которая содержала её в обмен на работу, однако не пыталась привязать к себе. Благо, навыков для того, чтобы помогать по хозяйству, у Сильвии хватало, и очень скоро хозяйка начала видеть в ней не просто одну из работниц, а полезную и надёжную помощницу, которая помимо прочего научилась ловко обворовывать пьяных посетителей, принося трактиру ещё больший доход. В перерывах между работой Сильвия возобновила свои тренировки, учась орудовать не только шпагой, но и добытыми ею саями — необычным, но довольно неплохим оружием, подходящим для боёв в замкнутом пространстве, где она в основном и находилась.
Когда сомнений в лояльности девушки уже не возникало, хозяйка раскрыла ей тайну о том, что является одним из агентов действовавшего в Новом Свете Ордена Ассасинов, и привлекла Сильвию к работе на них. Так девушка из официантки и первой помощницы превратилась в шпиона, занимающегося сбором информации для Ордена. Поначалу передавая их через посредничество хозяйки, она получила право контактировать непосредственно со связным, которым являлся ассасин по имени Генри Уайт — первый знакомый непосредственно из Ордена и единственный находящийся у неё на виду пример члена этой загадочной организации, агенты которой, как выяснилось, могли просочиться буквально везде, ничем не выдавая своего присутствия. Их цели, мотивы, методы борьбы были ей неизвестны, поэтому она осторожничала и относилась к ним с опаской, стремясь выяснить о них как можно больше.
Но, увы, крупицы добытой ею информации не позволяли ей получить хотя бы частичное представление об этом Ордене, что только подогрело её интерес. Неизвестно, сколько бы ещё она так ходила вокруг да около, если бы хозяйка, решив, что навыки Бенсон пригодятся ассасинам, не отправила её в усадьбу Девенпорт, где, как она считала, можно найти того, кто найдёт способностям Сильвии лучшее применение. Естественно, с порога её никто не принял в Орден с распростёртыми объятиями. Более того, она так не узнала в усадьбе практически ничего из того, что хотела знать, но ей хотя бы предложили работу посложнее и поважнее, чем простой сбор информации.
Решив, что это её шанс избавиться от очередной рутины, в которую она сама себя загнала, Бенсон согласилась выполнять задания Ордена. И чем больше она выполняла их, тем шире приоткрывалась завеса тайны, скрывающая от неё организацию ассасинов. Но если первое время у неё были сомнения в том, правильно ли она поступает, помогая им, узнав о целях и идеалах Ордена, она поняла, что это именно та организация, идеи которой полностью подходят ей. Продолжив службу с особым рвением, Сильвия проявила себя, как верный союзник ассасинов, за что получила право вступить в их ряды, став полноправным членом Братства.
Путь её, как ассасина, только начинается, и ей ещё только предстоит познать все его тонкости, но отказываться от установления идеального мира, где господствует свобода, она, побывавшая в рабстве, не намерена.
7.Способности
Лучше всего обращается со шпагой, саями и кинжалами, а вот всеми возможностями, которые открывает скрытый клинок, ещё только предстоит овладеть. Обучена плаванию, верховой езде и рукопашному бою, ловко преодолевает препятствия в условиях городской местности, без труда забираясь на здания, а вот в лесу разве что на ветку залезть может, но уж никак не перепрыгнуть с одной на другую. Обучена грамоте, базовому счёту, шитью, кулинарии, стирке. Умело маскируется в толпе, обворовывая зевак. Хорошо анализирует и отфильтровывает полученную информацию, являясь внимательным слушателем. Владеет родным английским языком, на разговорном уровне понимает пару самых распространённых диалектов аборигенов Нового Света, смешанных с английским.
8.Связь
Отредактировано Сильвия Бенсон (2015-06-21 09:30:10)